.busstops.
In urban areas, bus stops live in the shade, hardly noticed, little maintained and cared for, the glass boxes fulfill their functional task of protecting those waiting from weather influences and serving as a signal point. The room is often also used to dispose of waste. The architecture is arbitrary, ugly and purposeful, the thought of waiting is not played, the form distances itself from the room, it does not fit into the location and does not form a connection, it does not follow an expression, but coolly completes the functional, without beauty, without shine. This little homage should pay attention to what is ignored - the bus stop, the ugly duckling of the city. Im urbanen Raum fristen Bushaltestellen ein Schattendasein, kaum beachtet, wenig gewartet und gepflegt, erfüllen die Glas-/Gitter-Boxen ihre funktionale Aufgabe, den Wartenden vor Wettereinflüssen zu schützen und als Signalstelle zu dienen. Oft dient den Raum auch der Entsorgung von Müll. Die Architektur ist beliebig, hässlich und zweckgebunden, mit dem Gedanken des Wartens wird nicht gespielt, die Form distanziert sich vom Raum, sie passt nicht an den Ort und geht keine Verbindung ein, sie folgt keinem Ausdruck, sondern vollendet kühl das Funktionale, ohne Schönheit, ohne Glanz. Diese kleine Homage soll das beachten, was nicht beachtet wird - die Bushaltstelle, das hässliche Entlein der Stadt.